2015年十大年度英文单词

2015年十大年度英文单词

By on May 24, 2015 in Blog, English Study | 0 comments

1. Pabebe Wave 卖萌挥手



  Pabebe 的意思是像小宝宝装可爱,卖萌。所以 Pabebe wave就是指卖萌挥手喽。这个姿势来自环球小姐的选美比赛选手,后来因为菲律宾的一档模仿秀而走红,继而席卷全球,连“霉霉”和范迪塞尔都参与了“pabebe wave”。

  再这样对我卖萌挥手,我就要去强势壁咚你。

  If you are doing pabebe waves and I am going to give you a wild kabe-don。

  2. Praise Junkies求赞党

  Praise junkies 也可以称为 Approval seekers,专指那些在社交网络上非常在意转发量、评论量、点赞数的用户。Junkies 的意思是瘾君子,形容沉迷于点赞数。社交平台上还有一些人群,例如 Ghosts 是匿名党,Lurkers 是潜水党。

  不要再说棒棒哒,太多表扬会让人成为一个求赞党。

  Stop saying "good job", excessive compliments may create a praise junkie。

  3. Explosive shopping爆买

  继中国大妈(Dama)抄底黄金震惊华尔街之后,我国人买买买的热情让日本的小伙伴也都惊呆了。Explosive shopping 当仁不让成为日本年度词汇。

  Explosive shopping 又称作 Bakugai(日文爆买的谐音),也叫做 Explosive buying, 是日本坊间用来形容中国顾客在各大购物区免税店狂买商品的行为。

  世界上最远的距离就是你在日本爆买,我在双十一之后吃土。

  The furthest distance betweenus is you are going explosive shopping in Japan while I am eating dirt after double 11。

  4. Binge Watch 煲剧

  Binge-watch 并非最近才造出的词,它在上世纪 90 年代已就经开始使用。

  要怪就怪今年好剧太多,将这个词刷到了柯林斯词典 2015 年的年度热词。Binge-watch 也叫 Binge-viewing 或 marathon-viewing。Binge 的意思是狂欢,狂脑,放纵,顾名思义,binge-watch 就是那种狂刷剧的行为啦。好歹也要一天看三集。

  作为一个煲剧狂魔,接下来放假我更想狂刷 10 部剧。

  As a binge-watcher, I wouldlike to binge-watch 10 TV shows over the coming holiday。

  5. Face withtears of joy 笑哭



  年度最火网红 emoji(绘文字,是日本在无线通信中所使用的视觉情感符号,绘意指图形) 非它莫属,被牛津词典评为2015 年度“词汇”。虽然不是传统意义上的文字,但莫名其妙这个表情能驾驭所有聊天场景。官方说法为 Facewith Tears of Joy, 歪果仁这个表情的标志就是“LOL”。

  移动技术公司SwiftKey 的研究发现“笑cry”是 2015 年全球使用率最高的表情符号。谁还管笑 cry 最初仅仅代表:哭笑不得?

  不用笑 cry 表情,还怎么愉快地聊天。

  How could we text pleasantly ifwe couldn‘t use the icon of LOL ?

  6. Selfie stick 自拍杆

  遥想 2013 年,自拍的英文 selfie 就被选为牛津的年度热词。自从 selfie 火了,其他相关词汇也应运而生。例如 helfie(自拍展示头发);belfie(自拍展示臀部),welfie(健身自拍),drefie(喝醉了自拍)。今年流行起来的自拍杆可算是拯救了大脸妹子。

  送给单身狗的最佳礼物:自拍杆

  The best present for a single:a selfie stick。

  7. Dadbod 爸爸身材



  国外一个 19 岁的大二学生在网上写了一篇名为“Why Girls Love The Dad Bod(为什 么女孩喜欢老爸身材)”的文章,让 dadbod 这个词在推特上和 ins 上迅速火了起来。Dadbod 用来形容那种肌肉有点松弛、没型、啤酒肚明显的身材。虽然没有八块腹肌,但是这种身材也颇受女生欢迎,因为他们看上去更自然,更像人类。

  岁月是把杀猪刀,Jack 也有了老爸身材。

  Time is a butcher‘s knife, even Jack has a dadbod now。

  8. Fakeation 假装度假

  Fakeation 是 fake vacation 的缩略形式,也可拼写为 fakation。很形象地表达了 “vacation” 的不完整。明明是休假时间,却还是需要check 电子邮件,时时刻刻与同事保持联系。

  同时,Fakeation 还有其他几个意思:没生病却打电话请病假;过了一个麻烦不断的悲催假期;一直待在家,却用一些手段表现出你曾出去度假的样子。

  受不了这种不像样的假期啦。世界那么大,我想去走走。

  I can't bear the fakeation anymore。 I am leaving for the wider world。

  9. Go-die 狗带/去死

  狗带来源于 Go die 的谐音。这是一种非常 Chinglish 的说法,表示去死。英文的去死应该是:Go to the hell。

  这个梗来源于黄子韬演唱会,原本是一段 solo 武术的环节,他即兴插入了一段 rap:Listen My Freestyle 有人骂我,制作谣言,想要我生气失去自信。呵呵。Don't Be Naive. This is my life. I am fine. 我不会就这样轻易地 go die,Huh? Your life is loser! So don’t waste your time on making rumor!

  浓浓的青岛腔英文加上错乱的节奏让这段宣言颇具喜感。

  不敢相信 2015 就要过完了,我只想狗带。

  I can't believe the year 2015 is ending, I only want to go die。

  10. Parade blue 阅兵蓝

  曾经有一种蓝,叫Olympic 蓝,后来,又来了一种蓝,叫 APEC 蓝,今年,又有了 Parade blue。其实他们都是一种人造蓝,专属于北京,都用来形容短暂易逝的好天气。既是形容词,也可作名词。

  人生苦短必须性感。

  Life is too Parade blue/Apecblue/Olympic blue to be sexy。

本文来自网络

1,037 total views, 2 views today

Post a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *